Tom Lewis - The Last Shanty (Español Cantable)

Details
Title | Tom Lewis - The Last Shanty (Español Cantable) |
Author | TranslatorCarminum |
Duration | 3:46 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=goQxjRDbsvE |
Description
Por primera vez después de unos años, ¡una traducción/adaptación a un idioma moderno! Os presento "El Último Canto Marinero," una letra española para "The Last Shanty," escrita por Tom Lewis y popularizada por Nathan Evans. Aun en inglés, tuve que rebuscar varios términos náuticos para entender esta canción bastante bien para traducirla/adaptarla. ¡Espero que os guste!
¡Muchas gracias a Nagoridion Briton por prestarme el ojo de una hablante nativa para finalizar la letra!
LETRA
Sí, mi padre me decía, durante mi niñez,
Que ser marinero es más duro cada vez.
Ahora me he inscrito como marinero yo.
La vida marinera no es como era, no.
La jarcia ya no es para subir.
Rápido las velas dejan aun de existir.
Prepárate hoy para la orilla otra vez.
Ser marinero ya no es lo que era alguna vez.
Dice el comandante que suave es tal modernidad.
La vida que recuerda él llevaba adversidad.
Nos gustan las literas y los sacos de dormir,
¡Pero las hamacas no nos van a servir!
Por fin los motores hubieron de cambiar.
Los que oscilaban pues llegaron a girar.
Bien todos conocemos el diésel y carbón,
¡Mas ya no es lo mismo ni la propia propulsión!
Llegó una lámpara con la que señalar,
Y pues una radio que radiaba sin cesar.
Los códigos sabemos. ¿Qué es esta novedad?
Ya no hay más banderas, porque son antigüedad.
Ya cada día dos cervezas se te dan,
Mas puesto que no viene el ron, hoy tres se te darán.
¡Desembarquemos para encontrar un bar aquí!
¡La vida marinera es como era, sí!